Доброго времени суток!
С дневником Майкрофта Холмса практически все... Там будет еще одна запись,которую выложу несколько позже.
А теперь с сегодняшнего дня начну выкладывать перевод дневника другого Холмса - младшего. Вот так я по дневникам специализируюсь

Скажу сразу - там будет много букв. Оригинал взят с fanfiction.net и принадлежит перу известного фикрайтера KCS.
Дневник тоже написан в довольно сатирическом ключе. А мне особо понравился тем, что там довольно подробно описывается начало великой дружбы.
Ну-с, начнем, пожалуй...

Из личного дневника мистера Шерлока Холмса, эсквайра

1 Января 1881 Года
00:02
Еще один год существует уже почти три минуты. Еще один год, еще один день. Еще один месяц борьбы за квартирную плату в этой чертовой дыре, которую миссис Дадли называет меблированными комнатами.
Моя домохозяйка поистине жалкое существо (впрочем, чего же еще ждать от женщины с таким выражением лица) и, кажется, она получает дьявольское удовольствие только от того, что может делать несчастными своих ближних.
Учитывая ее склонности и, судя по звону бутылок, который слышится через дыру в полу, я подозреваю, что для моего здоровья и психики будет полезно удалиться, и я, конечно, так бы и сделал, если бы не этот праздник, чтоб его. Британский Музей закрыт, как собственно, и все остальные заведения.
А мой дорогой брат сообщил мне, что если до окончания праздников я буду замечен в радиусе двух кварталов от Пэлл Мэлл, то он надолго выдворит меня из Лондона, посадив на первый же корабль, направляющийся в Южную Америку. Не сомневаюсь, что он безмятежно спит в своей уютной комнате, не взирая на праздничную суету дома или в офисе, и, что характерно, так же он игнорирует мои проблемы или положение дел на Востоке; в настоящий момент они для него просто неприятности, с которыми приходится иметь дело только в часы бодрствования. Люди, действительно, несут с собой проблемы (не могу не согласиться с этим утверждением), однако, хотелось бы, чтобы он хотя бы иногда делал исключение для младшего брата.
Однако, при всех его недостатках, шумом в неурочное время он не злоупотребляет. Если бы я мог сказать то же самое о четверке по соседству –кажется , я слышу рождественский гимн ,распеваемый на четырех различных языках и на шотландском диалекте, причем настолько невнятно, что это выдает присутствие чего-то покрепче шампанского..
Оказавшись между квартетом соседей по меблирашке с одной стороны и «смертоносной» миссис Дадли, откупоривающей очередную бутыль - с другой, я сомневаюсь, что сегодня вечером окажусь в царстве Морфея. То есть сегодня утром. Как ни назови этот поздний час всеобщего смехотворного празднования.
Таковы радости того, кто может назвать себя вольным художником.

Или скорее вольным безработным? Если бы на прошлой неделе Лестрейд не зашел в тупик, с делом Марчера о подлоге (и кстати: надо записать себе для памяти о технике этого Марчера, судя по всему это уникальный метод), я отмечал бы Новый Год с оборванцами, живущими под Тауэрским мостом.
Но теперь, у меня есть еще две недели , чтобы заплатить по счету, выставленному миссис Дадли или найти другое жилье.
Как будто в столице есть более убогая и дешевая дыра, чем эта крысоловка.
Майкрофт дал мне совершенно ясно понять, что он больше не потерпит того, что он называет «кровопусканием»,а я называю «семейным вложением средств»;таким образом, мне предоставлена полная свобода найти средства для оплаты жилья или в противном случае, страдать от последствий.
Поэтому я встретил Новый Год, сидя в одиночестве с битой чашкой остывшего чая вместо бокала шампанского. Я обязательно напишу небольшую монографию о воздействии различных напитков на легко возбудимый и высоко развитый интеллект, сопроводив ее некоторыми наблюдениями о колебаниях уровня кофеина по отношению к натренированному мозгу...
В самом деле, я должен поговорить со старухой о ремонте этой дыры в потолке, - я клянусь в этом каждый час, вываливая в таз очередную порцию тающего снега, да ее хватило бы, чтоб покрыть целый квартал. Холод и сырость я могу перенести, ибо моя умственная деятельность не зависит от физического дискомфорта, но боюсь, что клиенты могут скептически отнестись к способностям человека, который не может заделать дыру в собственном потолке, а что уж говорить о расследовании преступления.
Какие же мы несчастные жалкие создания – даже безликая неподвижная жидкость (я имею в виду спиртные напитки) может оказывать на нас свое зловещее влияние.
Я был грубо прерван стуком в дверь. Поскольку дверь совершенно тонкая (подозреваю, что это просто крашеный картон) и на днях миссис Дадли уже чуть не выбила ее, я бросился предотвращать аварию и вышел на стук.
В коридоре я обнаружил шотландского гостя мистера Тейдера, который осведомился у меня, не одолжу ли я ему кушетку на остаток ночи, так как минуту назад Тейдер выпроводил его за дверь безо всякого объяснения. Не имея ни кушетки, ни желания делить комнату с подвыпившим шотландцем я направил его в сторону лестницы.
Вот причина, по которой я никогда не злоупотребляю спиртным – мысль превратиться в жалкое никчемное создание совершенно не привлекает меня; издеваться над своим умом таким способом было бы непростительным грехом.
Конечно, я тоже предаюсь некоторым порокам, но…Не здесь и не сейчас.
Ибо миссис Дадли частенько проводит время, роясь в моих вещах.
Я всерьез обдумывал не обработать ли страницы книг дендрантемовым маслом,что послужило бы старухе уроком…
Это бессонное новогоднее бдение привело меня к единственно правильной мысли: в следующее Рождество и ноги моей не будет в этом притоне.
Хотя, чтобы выбраться отсюда, мне понадобится помощь если не Провидения, то уж как минимум Человека умнее меня. Я не уверен, чье существование кажется мне более сомнительным…