Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Так уж вышло, что речь снова пойдет о советском сериале. И сейчас будет довольно экзотический пост. Экзотический потому, что тут помимо режиссерского сценария к нашей "Собаке", будет еще весьма "авторская" его разборка одним из авторов с тумблера. И сейчас для начала немного скажу и о том и о другом.
Ну, во-первых, "Режиссерские сценарии"Масленникова ко всему сериалу - штука довольно занятная. Но должна признаться - целиком я до них так и не дошла, хотя раньше с языком бы проглотила. Причем меня вообще очень интересует серия "Знакомство" и , наверное, рано или поздно я все это подробно разберу. Пока же кусочничаю, хотя вот со сценарием "Собаки" знакома лучше, мне многое там запало в память, когда мы это когда-то давно обсуждали. Возможно, меня кто-то осудит, что я не разбираю все сама, а опять таки перевожу чей-то пост. Но я, во-первых, не теоретик), а в-вторых, это вышло случайно. Как я уже говорила, проглядываю свои закладки в браузере, чтоб по возможности сократить их число и что-то сохранить для себя, вот так на этот пост и наткнулась. И решила не просто сохранить, а и сразу перевести и занести в дневник. А с переводом тут все не так просто) И сейчас перейду к автору и поясню, почему.
spiritcc - товарищ довольно своеобразный. Думаю, это девушка, но не уверена, хотя переводила в женском роде) Значит, во-первых, она скорее всего русская, но видимо живет за границей. Вывожу это из того, как она виртуозно сквернословит на английском)) Не всегда можно понять, хотя я не так , чтобы активно ее читала. Но видно, что делается это с легкостью и порой с использованием какого-то своеобразного жаргона и я бы даже сказала в стиле, далеком от того, что принято у нас.
Во-вторых, она активно популяризирует среди иностранцев советское кино. Во многом, отталкиваясь от наших Холмсов - а буржуи очень ценят и Холмса-Петренко, вообще-то. То есть потихоньку рассказывает о других ролях Ливанова, Янковского, Соломина и т.д. Рассказывает, по-моему, как-то по свойски, но, кажется, пользуется успехом и это хорошо.
В-третьих, это она когда-то скопировала где-то в архивах те самые "секретные материалы" о создании нашего сериала. Я их когда-то держала под замком, потому как все же это как-то частично полулегально, да теперь уже все равно, наверное. Оно вот здесь morsten.diary.ru/p216088793_sekretnye-materialy...
Ну, и вот после такого вступления перехожу к отзыву spiritcc на сценарий нашей "Собаки". Она оказалась честной) и несмотря на любовь к сериалу местами не стеснялась в выражениях, хотя я по возможности что-то смягчила, а "непереводимый фольклор" вообще вставлять не стала, ибо не совсем уверена в его смысле))) Возможно, я еще сама когда-нибудь вернусь к этим сценариям, а пока вот только это. У автора были вставки из книги, но я к ним еще кое-что добавила для наглядности.
Собака Баскервилей.
Режиссерский сценарий
Я постараюсь сжать оба эпизода в один пост, и это будет очень большой пост.
На мой взгляд, это самый безумный сценарий из всего сериала, в основном из-за одного момента в самом конце. Здесь много отличий от окончательного варианта, много дополнений, все гораздо ближе к книге, чем получилось в итоге. В общем, много чего.
Итак, мы только еще на третьем фильме, а сценарий уже спешит указать на то, что все старые.

Я не уверена, что Масленников испытывал какое-то странное восхищение чертами Ливанова со всеми этими мужественными лицами и всем прочим, но «брови стали темнее»? Что это за наблюдение? Что, при новой встрече с Ливановым, его первая мысль была: “Черт бы побрал эти брови!!!»? Это всегда весма странные детали.
По общим описаниям всего и вся становится совершенно ясно, что сценарий был написан до кастинга, поскольку каждый персонаж здесь выглядит так, как в каноне. Есть что-то раздражающее в том, когда вы читаете о блондине Стэплтоне и смотрите на фотографию Янковского над текстом.
Кстати, о Янковском.

Они хотели, чтобы Янковский танцевал на столе без штанов, хорошо. Да, позже они уточняют, что потом он шел в одних подштанниках, так что да, это могла бы быть …интересная сцена. Мне нравится, как они продолжают называть его рыцарем, хотя я думаю, что этот парень последний человек в этом мире, кого можно было бы именовать этим титулом.
В какое время изначально должны были происходить события в фильме? В сценарии было лето, убийство произошло в июне, и Мортимер говорил о собачьих следах на траве. В конечном итоге в фильме все это превратилось в январь и покрытое снегом место преступления, что более уместно, потому что какая же это должна быть дерьмовая трава, чтоб на ней были видны четкие следы?
Теперь, когда они говорят, что многое из диалогов сэра Генри с Бэрримором было импровизацией, то они вовсе не шутят. Конечно, до того, как на площадку съемок ворвался Михалков, Генри был вполне каноничным малым. В сценарии не было никаких шуток на тему выпивки, Бэрримор был даже в какой-то степени сострадательным во всех отношениях человеком. Никакой печально известной каши и “овсянки, сэр”, с которыми вы должны быть хорошо знакомы, если читаете этот блог. Ничего подобного, все исключительно по Канону. И это вам судить, хорошими или дурными были все последующие изменения.

Просто вылитый Янковский
Уотсону удалось малость разозлить меня в этом сценарии; как ни удивительно, но без всякой причины он продолжал вести себя как придурок по отношению ко всем, кто хотя бы слегка начинал расспрашивать его о расследовании, без причины вел себя раздражительно, все без причины. Почему? Подобные моменты были и в фильме, но они не так бросаются в глаза, как здесь.

Генри: Берилловую булавку для Бэрилл, что вы на это ска…
Ватсон: Фу, фу, фу, фу. Что это еще за фигня? Что это за чертов каламбур? Отвратительно, просто ужасно. Вот, забирайте свой костюм для большого мальчика и убирайтесь.
Я была рада узнать, что изначально было несколько расширенных сцен экстремалов Уотсона / и Генри.
Интересно, что Уотсон должен был оставаться относительно трезвым после этого ужина, чего, как мы знаем, не было в окончательной версии. Что ж, очень качественные изменения.
Кроме того, имеется история с необходимыми изменениями в отношении миссис Бэрримор и всего, что касается ее характера. Она должна была быть вполне каноничной, но муж Крючковой (Векслер, ведущий оператор сериала) уже лежал в больнице, восстанавливаясь после сердечного приступа, она была беременна, а в ее роли не было ничего, кроме слез и драмы. Поэтому она решила послать все это к черту и сыграть свою роль с улыбкой, в чем ей оказал поддержку тандем Михалков/Адабашян.
То же самое и с вопросом о перераспределении реплик. Вот кадр с миссис Бэрримор, говорящей Уотсону о письме, сопровождаемый текстом, где с Уотсоном о письме говорит мистер Бэрримор.

В конце концов, она нашла его, так почему бы тогда не отдать ей этот текст?
Этот сценарий любит сам с собой вступать в противоречие, вот диалог сэра Генри и Уотсона, обсуждающих вспышку Стэплтона, под кадром из фильма, где Генри , сидя верхом, выражает свое раздраженное подростковое "я".

Это даже удивительно в какой-то степени, что экранизация, сценарий которой претерпел так много изменений в отношении канона, все еще считается очень близкой к оригиналу.

Настоящая трагедия.
Культового эпизода “Любовь, Ватсон...” тоже нигде не видно в сценарии, и я уже реально поражаюсь. Кто тогда все это придумал, кто импровизировал на съемочной площадке? Кому пришло в голову вставить в фильм четырехсекундную сцену, где Ливанов поясняет, что такое любовь с таким видом, словно он создатель этой вселенной? Честно говоря, это просто завораживает.
Кстати, хорошая история лично для меня: Картрайт, самый несчастный мальчик в сериале, в конце концов, все ж таки добрался домой. Конечно, им пришлось его вырезать. Мы понятия не имеем, куда он делся. Может быть, он все еще бродит по болоту, давая дополнительную пищу для легенды о Собаке.

Кстати, этот сценарий дает довольно живое представление о спецэффектах в СССР.

На съемочной площадке была целая история с параноиком Масленниковым, противостоящим экспертам по спецэффектам и кинологам, которая закончилась тем, что Масленников, у которого был пистон в одном месте, всех там достал или что-то в этом роде, но, да, того, что он хотел, так и не сняли. Так и не случилось съемок в стиле «Давайте подожжем собаку» - экранизация повести о Шерлоке Холмсе «Собака Баскервилей» со спецэффектами высочайшего качества, разлива Масленникова, 1980-х годов.

Когда был второй эпизод из старины и Хьюго снял штаны, в сценарии говорится, что, в конце концов, его девушка просто упала в обморок. Да, просто потеряла сознание, а парня убила собака. Этот “рыцарь” без штанов, Хьюго, просто разглядывал свою подружку, с шрамом на верхней губе, лежащую на земле, когда на него напала собака. Не знаю, потеки кетчупа в сцене фильма говорят о том, что ни для кого из них эта история не закончилась плохо, но ладно.
Очевидно, сцены погони Холмса за Стэплтоном в природе не существовало, но вместо этого нам пришлось бы наблюдать чрезмерно живописную сцену гибели тонущего Стэплтона.

Кстати, даже там, в сценарии, собаку застрелил именно Лестрейд. Я все еще очарована этим решением, особенно теперь, когда я знаю, что так и было задумано с самого начала.
И как раз в тот момент, когда фильм подходит к финальным титрам, следует совершенно неожиданный поворот. Ведь вы же читали этот довольно странный абзац о том, что Ватсон видел женщину, бродящую по болотам? Что ж, ничего удивительного, это Берил, кто же еще это может быть. И действительно, после второй подобной галлюцинации именно она появилась в следующей сцене. Потом они едут к Стэплтонам, Уотсон выглядывает в окно и... видит женщину, бродящую по болотам. Мой странный испуг длился недолго, это, наверное, Лора Лайонс? Больше некому, я думаю; это было где-то в начале, собственно, почему бы и нет.

Некоторые из этих инцидентов приходят и уходят, наступает кульминация, Берил надежно привязана в подвале, Лайонс прохлаждается дома, Стэплтон вот-вот утонет, Холмс пытается преследовать его и... видит фигуру женщины, в отдалении бродящей по болотам.

Говорю вам, это был первый настоящий и вполне понятный испуг, который я испытала, прочитав все это, все это время у всего происходящего было какое-то логическое объяснение, но не сейчас, не в такой ситуации. Затем следует снова возврат в старину с описанием девушки со шрамом на верхней губе, и странной деталью, на которую стоит обратить внимание, но кто я такой, чтобы судить, что на парне нет штанов.
А здесь буквально последняя минута фильма, и это звучит так:

????
У них там был призрак этой девчонки Хьюго, весь фильм бродивший по болотам.
Господи, это было так жутко, когда я, наконец, поняла, что происходит, что у них там был настоящий призрак, даже за долю секунды до финальных титров. История о каких-то мистических силах зла, оказывается полной фигней и сопровождается появлением призраков и тем, что у Холмса даже дома, на Бейкер-стрит, начинаются галлюцинации о давно погибшей женщине
Когда заходит речь о «Собаке Баскервилей», вы ожидаете чего угодно, но только не такого дерьма. Призрак, блин. Реальный призрак. Только не говорите мне, что это не самый дикий из всех существующих сценариев.
Итак, вот она, «Собака Баскервилей». Полагаю, с довольно темным подтекстом. То, что поможет вам крепко заснуть."
***
Возможно, кому-то это покажется полным бредом, но решила сохранить для коллекции)
Ну, во-первых, "Режиссерские сценарии"Масленникова ко всему сериалу - штука довольно занятная. Но должна признаться - целиком я до них так и не дошла, хотя раньше с языком бы проглотила. Причем меня вообще очень интересует серия "Знакомство" и , наверное, рано или поздно я все это подробно разберу. Пока же кусочничаю, хотя вот со сценарием "Собаки" знакома лучше, мне многое там запало в память, когда мы это когда-то давно обсуждали. Возможно, меня кто-то осудит, что я не разбираю все сама, а опять таки перевожу чей-то пост. Но я, во-первых, не теоретик), а в-вторых, это вышло случайно. Как я уже говорила, проглядываю свои закладки в браузере, чтоб по возможности сократить их число и что-то сохранить для себя, вот так на этот пост и наткнулась. И решила не просто сохранить, а и сразу перевести и занести в дневник. А с переводом тут все не так просто) И сейчас перейду к автору и поясню, почему.
spiritcc - товарищ довольно своеобразный. Думаю, это девушка, но не уверена, хотя переводила в женском роде) Значит, во-первых, она скорее всего русская, но видимо живет за границей. Вывожу это из того, как она виртуозно сквернословит на английском)) Не всегда можно понять, хотя я не так , чтобы активно ее читала. Но видно, что делается это с легкостью и порой с использованием какого-то своеобразного жаргона и я бы даже сказала в стиле, далеком от того, что принято у нас.
Во-вторых, она активно популяризирует среди иностранцев советское кино. Во многом, отталкиваясь от наших Холмсов - а буржуи очень ценят и Холмса-Петренко, вообще-то. То есть потихоньку рассказывает о других ролях Ливанова, Янковского, Соломина и т.д. Рассказывает, по-моему, как-то по свойски, но, кажется, пользуется успехом и это хорошо.
В-третьих, это она когда-то скопировала где-то в архивах те самые "секретные материалы" о создании нашего сериала. Я их когда-то держала под замком, потому как все же это как-то частично полулегально, да теперь уже все равно, наверное. Оно вот здесь morsten.diary.ru/p216088793_sekretnye-materialy...
Ну, и вот после такого вступления перехожу к отзыву spiritcc на сценарий нашей "Собаки". Она оказалась честной) и несмотря на любовь к сериалу местами не стеснялась в выражениях, хотя я по возможности что-то смягчила, а "непереводимый фольклор" вообще вставлять не стала, ибо не совсем уверена в его смысле))) Возможно, я еще сама когда-нибудь вернусь к этим сценариям, а пока вот только это. У автора были вставки из книги, но я к ним еще кое-что добавила для наглядности.
Собака Баскервилей.
Режиссерский сценарий
Я постараюсь сжать оба эпизода в один пост, и это будет очень большой пост.
На мой взгляд, это самый безумный сценарий из всего сериала, в основном из-за одного момента в самом конце. Здесь много отличий от окончательного варианта, много дополнений, все гораздо ближе к книге, чем получилось в итоге. В общем, много чего.
Итак, мы только еще на третьем фильме, а сценарий уже спешит указать на то, что все старые.

Я не уверена, что Масленников испытывал какое-то странное восхищение чертами Ливанова со всеми этими мужественными лицами и всем прочим, но «брови стали темнее»? Что это за наблюдение? Что, при новой встрече с Ливановым, его первая мысль была: “Черт бы побрал эти брови!!!»? Это всегда весма странные детали.
По общим описаниям всего и вся становится совершенно ясно, что сценарий был написан до кастинга, поскольку каждый персонаж здесь выглядит так, как в каноне. Есть что-то раздражающее в том, когда вы читаете о блондине Стэплтоне и смотрите на фотографию Янковского над текстом.
Кстати, о Янковском.

Они хотели, чтобы Янковский танцевал на столе без штанов, хорошо. Да, позже они уточняют, что потом он шел в одних подштанниках, так что да, это могла бы быть …интересная сцена. Мне нравится, как они продолжают называть его рыцарем, хотя я думаю, что этот парень последний человек в этом мире, кого можно было бы именовать этим титулом.
В какое время изначально должны были происходить события в фильме? В сценарии было лето, убийство произошло в июне, и Мортимер говорил о собачьих следах на траве. В конечном итоге в фильме все это превратилось в январь и покрытое снегом место преступления, что более уместно, потому что какая же это должна быть дерьмовая трава, чтоб на ней были видны четкие следы?
Теперь, когда они говорят, что многое из диалогов сэра Генри с Бэрримором было импровизацией, то они вовсе не шутят. Конечно, до того, как на площадку съемок ворвался Михалков, Генри был вполне каноничным малым. В сценарии не было никаких шуток на тему выпивки, Бэрримор был даже в какой-то степени сострадательным во всех отношениях человеком. Никакой печально известной каши и “овсянки, сэр”, с которыми вы должны быть хорошо знакомы, если читаете этот блог. Ничего подобного, все исключительно по Канону. И это вам судить, хорошими или дурными были все последующие изменения.

Просто вылитый Янковский
Уотсону удалось малость разозлить меня в этом сценарии; как ни удивительно, но без всякой причины он продолжал вести себя как придурок по отношению ко всем, кто хотя бы слегка начинал расспрашивать его о расследовании, без причины вел себя раздражительно, все без причины. Почему? Подобные моменты были и в фильме, но они не так бросаются в глаза, как здесь.

Генри: Берилловую булавку для Бэрилл, что вы на это ска…
Ватсон: Фу, фу, фу, фу. Что это еще за фигня? Что это за чертов каламбур? Отвратительно, просто ужасно. Вот, забирайте свой костюм для большого мальчика и убирайтесь.
Я была рада узнать, что изначально было несколько расширенных сцен экстремалов Уотсона / и Генри.
Интересно, что Уотсон должен был оставаться относительно трезвым после этого ужина, чего, как мы знаем, не было в окончательной версии. Что ж, очень качественные изменения.
Кроме того, имеется история с необходимыми изменениями в отношении миссис Бэрримор и всего, что касается ее характера. Она должна была быть вполне каноничной, но муж Крючковой (Векслер, ведущий оператор сериала) уже лежал в больнице, восстанавливаясь после сердечного приступа, она была беременна, а в ее роли не было ничего, кроме слез и драмы. Поэтому она решила послать все это к черту и сыграть свою роль с улыбкой, в чем ей оказал поддержку тандем Михалков/Адабашян.
То же самое и с вопросом о перераспределении реплик. Вот кадр с миссис Бэрримор, говорящей Уотсону о письме, сопровождаемый текстом, где с Уотсоном о письме говорит мистер Бэрримор.

В конце концов, она нашла его, так почему бы тогда не отдать ей этот текст?
Этот сценарий любит сам с собой вступать в противоречие, вот диалог сэра Генри и Уотсона, обсуждающих вспышку Стэплтона, под кадром из фильма, где Генри , сидя верхом, выражает свое раздраженное подростковое "я".

Это даже удивительно в какой-то степени, что экранизация, сценарий которой претерпел так много изменений в отношении канона, все еще считается очень близкой к оригиналу.

Настоящая трагедия.
Культового эпизода “Любовь, Ватсон...” тоже нигде не видно в сценарии, и я уже реально поражаюсь. Кто тогда все это придумал, кто импровизировал на съемочной площадке? Кому пришло в голову вставить в фильм четырехсекундную сцену, где Ливанов поясняет, что такое любовь с таким видом, словно он создатель этой вселенной? Честно говоря, это просто завораживает.
Кстати, хорошая история лично для меня: Картрайт, самый несчастный мальчик в сериале, в конце концов, все ж таки добрался домой. Конечно, им пришлось его вырезать. Мы понятия не имеем, куда он делся. Может быть, он все еще бродит по болоту, давая дополнительную пищу для легенды о Собаке.

Кстати, этот сценарий дает довольно живое представление о спецэффектах в СССР.

На съемочной площадке была целая история с параноиком Масленниковым, противостоящим экспертам по спецэффектам и кинологам, которая закончилась тем, что Масленников, у которого был пистон в одном месте, всех там достал или что-то в этом роде, но, да, того, что он хотел, так и не сняли. Так и не случилось съемок в стиле «Давайте подожжем собаку» - экранизация повести о Шерлоке Холмсе «Собака Баскервилей» со спецэффектами высочайшего качества, разлива Масленникова, 1980-х годов.

Когда был второй эпизод из старины и Хьюго снял штаны, в сценарии говорится, что, в конце концов, его девушка просто упала в обморок. Да, просто потеряла сознание, а парня убила собака. Этот “рыцарь” без штанов, Хьюго, просто разглядывал свою подружку, с шрамом на верхней губе, лежащую на земле, когда на него напала собака. Не знаю, потеки кетчупа в сцене фильма говорят о том, что ни для кого из них эта история не закончилась плохо, но ладно.
Очевидно, сцены погони Холмса за Стэплтоном в природе не существовало, но вместо этого нам пришлось бы наблюдать чрезмерно живописную сцену гибели тонущего Стэплтона.

Кстати, даже там, в сценарии, собаку застрелил именно Лестрейд. Я все еще очарована этим решением, особенно теперь, когда я знаю, что так и было задумано с самого начала.
И как раз в тот момент, когда фильм подходит к финальным титрам, следует совершенно неожиданный поворот. Ведь вы же читали этот довольно странный абзац о том, что Ватсон видел женщину, бродящую по болотам? Что ж, ничего удивительного, это Берил, кто же еще это может быть. И действительно, после второй подобной галлюцинации именно она появилась в следующей сцене. Потом они едут к Стэплтонам, Уотсон выглядывает в окно и... видит женщину, бродящую по болотам. Мой странный испуг длился недолго, это, наверное, Лора Лайонс? Больше некому, я думаю; это было где-то в начале, собственно, почему бы и нет.

Некоторые из этих инцидентов приходят и уходят, наступает кульминация, Берил надежно привязана в подвале, Лайонс прохлаждается дома, Стэплтон вот-вот утонет, Холмс пытается преследовать его и... видит фигуру женщины, в отдалении бродящей по болотам.

Говорю вам, это был первый настоящий и вполне понятный испуг, который я испытала, прочитав все это, все это время у всего происходящего было какое-то логическое объяснение, но не сейчас, не в такой ситуации. Затем следует снова возврат в старину с описанием девушки со шрамом на верхней губе, и странной деталью, на которую стоит обратить внимание, но кто я такой, чтобы судить, что на парне нет штанов.
А здесь буквально последняя минута фильма, и это звучит так:

????
У них там был призрак этой девчонки Хьюго, весь фильм бродивший по болотам.
Господи, это было так жутко, когда я, наконец, поняла, что происходит, что у них там был настоящий призрак, даже за долю секунды до финальных титров. История о каких-то мистических силах зла, оказывается полной фигней и сопровождается появлением призраков и тем, что у Холмса даже дома, на Бейкер-стрит, начинаются галлюцинации о давно погибшей женщине
Когда заходит речь о «Собаке Баскервилей», вы ожидаете чего угодно, но только не такого дерьма. Призрак, блин. Реальный призрак. Только не говорите мне, что это не самый дикий из всех существующих сценариев.
Итак, вот она, «Собака Баскервилей». Полагаю, с довольно темным подтекстом. То, что поможет вам крепко заснуть."
***
Возможно, кому-то это покажется полным бредом, но решила сохранить для коллекции)
Но если серьезно, то изначально сценарий был не настолько похож на комедию, хотя местами его трудно назвать сценарием, потому что это просто цитаты из книги. А идея с таинственной незнакомкой вообще-то была интересной...
А больше всего удивляет бессмысленное вранье.
Каким это образом ЛЕСТРЕЙД "всадил ей в бок пять пуль"?
Когда это был м-р Холмс!
Как бы ни относиться к тексту Канона - в советском ли привычном переводе: "Боже, как бежал в ту ночь Холмс!" или "Я никогда не видел, чтобы кто-то так бегал" - или что-то вроде того в уточненном переводе, но у бедолаги Лестрейда не было ни малейшего шанса догнать д-ра и детектива, даже если бы ярдовец сразу вскочил на ноги, что вряд ли, неправдоподобно как-то. Так что Холмс мчался как спринтер, Уотсон - насколько хватало сил, а уж Лестрейд - далеко позади. А Холмс же практически в упор стрелял в собаку!
Эпизод с подштанниками - это, конечно, круто. Что ж на полпути-то остановились? Мог бы и совсем того... "сэр". А потом завернуться а какую-нибудь скатерть или портьеру - чего уж тормозить-то, раз начали улучшать "скучного писателя". Надо было сюжет "оживить".
А уж история с призраком... Это вообще красота.
Можно было бы еще и голову утонувшего показать, откуда-нибудь из супницы выныривающего - ну типа: "ДОЛ-ЖОК". Круто было бы.
Не доработали что-то.
Во-первых, это не какие-то сценаристы, а режиссерский сценарий Масленникова. И это как бы первичный сценарий, от которого уже потом танцевали
Ну, и бессмысленное вранье -это вообще-то не вранье, а сценарий по мотивам Дойля. Для сравнения: в гранадовской "Собаке", к примеру, Уотсон обнаруживает пещеру Холмса вместе с доктором Мортимером, что ,на мой взгляд, сильно испортило чуть ли не самую главную сцену, в ричардсоновской (на мой взгляд, самой лучшей) Холмс вообще борется с этой собакой врукопашную, а стреляет в нее Уотсон. Для меня это когда-то было шоком, но с тех пор обожаю эту сцену. Это же кино и тут всегда имеет место отсебятина. В Гранаде ее тоже очень много и не всегда она к месту. Я порой даже люблю, когда чем-то удивляют, если это сделано интересно.
Понятное дело, что сценарий со странностями, но история с незнакомкой на болоте - это интересно, как-то даже не похоже на все прочее. Но это в любом случае замяли, поэтому не важно)
Ну, и вообще это был повод немного посмеяться)
Кстати, в Гранаде Лестрейда вообще заменили доктором Мортимером, это, конечно, не смертельно, но , по меньшей мере, странно.
Это я к тому, что расхождений у всех было немало, и, наверное, не стоит называть это враньем.
Я сама в сериале многое не люблю, но многое воспринимаю, как данность, которая меня совсем не возмущает.
Ну и повторюсь, здесь речь не только сценарии, я бы, наверное, если б стала сама их разбирать, написала и о многом другом - а у Масленникова вначале здесь многое по Канону - но еще и о взгляде на него как бы все же западного человека, почти западного)
Что-то в этом роде, кстати, есть и в книге. Уотсон там пишет, что рев раненной собаки показал им, что она уязвима, а , значит, и смертна -то есть были в этом какие-то сомнения. Лестрейд оказался там очень,кстати, как человек, лишенный воображения)
На эту тему, в плане реальных призраков, есть один фанфик, если вдруг кому интересно morsten.diary.ru/p214858302.htm
Рада, что пригодилось)
Да. Помнится, во время просмотра в далеком детстве девушку было очень жаль. Но тогда казалось, что она умерла.
Однако, если в сценарии это обморок, то откуда там позже появился ее призрак?
Но думается, это и хорошо, что в итоге от призрака отказались.
Что касается собаки...
Я как-то давно искала информацию по британскому средневековому фольклору... Наткнулась на такое создание, как Блэк-шак, - черная лохматая собака, размером с теленка.
Нечестивцев она не любит, но вот одиноких женщин, девушек и детей не трогает, и порой даже охраняет и провожает до дома, если они заблудились.
Так что обидчик девицы Хьюго был наказан.
Ну, в книге-то ясно говорится, что девица скончалась от страха и потери сил.
Сейчас посмотрела - да, в сценарии точно говорится, что без чувств. Думаю, авторы об этом не подумали) Причем потом же вроде Мортимер говорит о бездыханной девице - значит поправили ошибку, как могли
Наткнулась на такое создание, как Блэк-шак, - черная лохматая собака, размером с теленка.
Да, есть такое, недавно об этом что-то было. Хьюго в любом случае получил за дело.
Как-то относительно недавно читала фанфик, где призраком является сэр Хьюго...
Т.е, портрет - это не просто портрет "предка".
И каким-то образом он воздействует и на Бэрил, и на сэра Генри, и на Стэплтона.
Ситуацию разруливает Холмс... там еще упоминаются рябиновые веточки.
Он не ваш? Проглядела по диагонали и была уверена, что сохранила в закладках, чтобы потом прочитать с чувством, с толком... А там нет.
Ведь взяла уже себе за правило, - все интересное сразу тащить себе. И вот теперь ищу.
Фик или по книге, или по фильму с Рэтбоуном (возможно, Ричардсоном или Бреттом)...
Недавно нашла еще занятное. У миссис Хадсон на Бейкер-стрит (в "Агре"), точно такая же кровать, как в Баскервиль-холле.
Или мы чего-то не знаем о прошлом миссис Хадсон и ее мужа? Ведь когда дошло до дела, она быстро принесла Холмсу "Самый подробный атлас Британии". )))
Нет, не попадалось такого. Но у меня собственно переводы, сама не пишу.
Был, кстати, интересный фанфик о том, что собака Стэплтона сама по себе, а та, что из легенды , все равно существует. Вот здесь morsten.diary.ru/p214858302.htm Фик "Вторая собака".
У миссис Хадсон на Бейкер-стрит (в "Агре"), точно такая же кровать, как в Баскервиль-холле.
Да)) Думаю, что кровать была одна на всех))) - из соображений экономии. Но не подумали, что у миссис Хадсон она все же должна быть поскромнее. Хотя вообще-то "Смертельную схватку" ведь раньше снимали, а сэр Генри на этой кровати оказался уже позже))
Ну, чего ж, она , в принципе, была женщина состоятельная)
Его уже я прочитала ))
И, решив полазить еще кое-где, тот фанфик все-же нашла. Оказывается, я его на Ф.Битве видела.
Там кроссовер. "Болотный огонек" . Или на фикбуке