Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В очередной раз обновлю оглавление просто, чтоб было под рукой.
И добавлю сюда тэг Трещина в линзе. Там будут и главы повестей этого цикла и мои соображения на сей счет)
Над тэгами еще поработаю. Определенно будет тэг о происхождении Холмса и отдельно по спектаклю "Секрет ШХ" - все что есть и будет
Нечто вроде оглавления
У меня сейчас впечатление, что пишу письмо пионерам будущего, как это было принято у нас когда-то. В будущем никаких пионеров не оказалось, и , возможно, что и этот информативный пост я тоже делаю зря, ну , это уже из серии "тому, кто меня найдет".
Этот дневник изначально я создавала, чтобы поделиться своими переводами англоязычных фанфиков по Холмсу, это всегда было его главной задачей. Появлялись другие темы, когда я понимала, что это может быть кому-то интересно, бывало, что я ошибалась, конечно... Честно говоря, и эти переведенные мной фанфики мало кого заинтересовали. Но, как бы там ни было, попробую все же создать здесь что-то вроде небольшого информационного поста-указателя.
Вообще, в идеале, надо бы читать этот дневник с самого начала, но на это, конечно, способны не все, поэтому предлагаю заглянуть в "Темы записей" и воспользоваться тэгами.
Происхождение - исследования о происхождении Шерлока Холмса morsten.diary.ru/?tag=181335
Под тэгом "детство" - несколько исследований и фиков по детству ШХ - morsten.diary.ru/?tag=10973
"Детство Шерлока Холмса" - мой перевод одноименной книги Моры Морстейн. Кажется, это единственная такая подробная книга и вообще хоть что-то на эту тему. Там, конечно, были спорные моменты, но в конечном итоге, мне все понравилось, и я нашла что-то очень близкое для себя. -morsten.diary.ru/?tag=5521476
Если идти по хронологии, то далее следует тэг "университет" morsten.diary.ru/?tag=3611 Ну, здесь, в первую очередь исследования, и среди них перевод брошюры Николаса Утехина "Холмс в Оксфорде", рассказ Хью Эштона "Два пузырька" о самой очаровательной женщине, какую встречал Холмс, упомянутой в "Знаке четырех" и длинный фанфик "Любовь к собакам обязательна" о Холмсе и Викторе Треворе.
Трещина в линзе morsten.diary.ru/?tag=5554554
Далее следует отметить "Дневник Майкрофта Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521450
И "Дневник Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521462
Очень люблю эти вещи и с них собственно и начался мой дневник. Причем "Дневник Шерлока Холмса" прекрасен еще и тем, что это, пожалуй единственное и очень подробное изложение истории знакомства и начала дружбы Шерлока Холмса и доктора Уотсона
"Зарисовки с Бейкер-стрит" - это именно зарисовки morsten.diary.ru/?tag=5521676 Маленькие фантазии и обрывки разговоров, то, что осталось за кадром. Например,
" -Что вы сделали?
- Конкретнее, Уотсон.
- Скажу конкретнее. Сейчас я сделаю некоторые умозаключения. И объясню, как пришел к ним, как это делаете вы…
- Это было бы занятно!
- … а вы, без сомнения, скажете, что мои выводы ошибочны. Но, тем не менее, я попытаюсь.
- Я весь внимание.
-Сэндвичи, которые приготовила для нас миссис Хадсон, слегка пережарены. Корочка даже чуть-чуть подгорела.
- Совершенно верно.
- Отсюда я делаю вывод, что вы чем-то расстроили ее за то время, что меня не было.
- Превосходно!
- Благодарю вас. Так я повторяю, что вы сделали?"
Тэг "слэш" morsten.diary.ru/?tag=795 говорит сам за себя. Помимо разных рассуждений на эту тему, здесь перевод фика "Правда об обряде Месгрейвов" по Гранаде, фиков "Урок греческого" и "Апрельское путешествие" Кэтти Форсайт, еще несколько переводов
Под тэгом "Я и Холмс" мои рассказы об истории моего знакомства с Шерлоком Холмсом - с книгами, фильмами, пастишами и фанфиками, сетевыми ресурсами morsten.diary.ru/?tag=5526281 Только сегодня перечитала эти маленькие мемуары, сразу поднялось настроение) Эти посты писались по вдохновению, когда поняла, что все это может быть интересно не только мне. Это были прекрасные времена, и я всегда буду вспоминать о них с благодарностью.
Есть тэги по отдельным англоязычным авторам, например, таким, как KCS, автор Дневника Шерлока Холмса morsten.diary.ru/?tag=5522570 и Westron Wynde morsten.diary.ru/?tag=5585543
Прекрасный автор silverfoxstole morsten.diary.ru/?tag=5656930
Известный автор слэша по Холмсу Кэти Форсайт мои переводы и не только morsten.diary.ru/?tag=4364637
KCS одно время была "законодателем мод" в англоязычном фандоме и идея зарисовок принадлежит именно ей. Кроме того, у нее есть замечательный цикл "Праздники с Холмсом" (несколько фиков оттуда выложено здесь) и очень много других прекрасных вещей.
Есть тэги по отдельным героям: Майкрофт Холмс morsten.diary.ru/?tag=195575 ,
Джон Уотсон morsten.diary.ru/?tag=226174
Лестрейд. morsten.diary.ru/?tag=2830998
Миссис Хадсон. morsten.diary.ru/?tag=2173107
И на тему отдельных рассказов: Рейгетские сквайры morsten.diary.ru/?tag=5537284, Пестрая лента morsten.diary.ru/?tag=676738, Скандал в Богемии morsten.diary.ru/?tag=4396585
Отдельный тэг "Великий хиатус" morsten.diary.ru/?tag=5529372
Отдельной темой идут рождественские фики morsten.diary.ru/?tag=7087
Последнее, что переводила, это цикл Westron Wynde о молодом Холмсе. Первая часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" была когда-то переведена Tenar shbb.diary.ru/p184961134.htm
Здесь у меня следующие части "Тайна Тэнкервилльского леопарда" morsten.diary.ru/?tag=5594637
"Ужасное дело чарующего хироманта" morsten.diary.ru/?tag=5620177
"Особое дело Постернской тюрьмы" morsten.diary.ru/?tag=5655384
и "Злостная клевета на инспектора Лестрейда" morsten.diary.ru/?tag=5681989, которую только начала переводить
Я, конечно, не могу привести здесь ссылки на все содержание дневника, я просто вкратце рассказала, что здесь примерно есть. Для новоприбывших и для тех моих читателей, которые не пытались проглядеть этот дневник дальше первой страницы)
Я ничего здесь подробно не рассказываю о вышеупомянутых фиках, просто показываю, чего здесь можно найти. Возможно, время от времени я буду вносить сюда ссылки на какие-то отдельные посты
Под тэгом "книжки" morsten.diary.ru/?tag=7789 - посты о том, что читала и читаю, о самых разных книгах: любимых детских, просто тех, о которых хочется поговорить, приобретенных книгах о Холмсе, которые собираюсь переводить (или уже перевела)
Мои клипы - те клипы, что сделала я, хотя тут они еще не все morsten.diary.ru/?tag=49565
Тэг "Гранада" morsten.diary.ru/?tag=745687 приведет к постам об этом сериале - здесь и клипы, и фики, написанные именно под впечатлением Холмса Джереми Бретта, и какие-то мысли по поводу сериала
Под тэгом "Конан Дойль", morsten.diary.ru/?tag=323811 главным образом, мой подробный многосерийный рассказ о книге Чертанова "Конан Дойль" плюс еще несколько постов. Наверное, после моей работы над тэгами их станет еще больше)
Под тэгом "стихи" morsten.diary.ru/?tag=807 по большей части стихи Ольги Новиковой о Холмсе, чуть позже везде там поставлю тэг с ее именем, потому что у меня тут много упоминается о ней и много цитат из ее прекрасных фанфиков. Ну, и еще другие стихи, просто те, которыми захотелось поделиться
"The Grand Game" morsten.diary.ru/?tag=5587154 - так называемая "Большая игра" шерлокианцев, уверенных в том, что Шерлок Холмс не литературный герой, а реально существовавший человек. Во многих стран существуют сообщества, посвященные ему, издаются журналы, в которых можно прочитать не только информацию о книгах и фильмах о Холмсе, но и множество исследований, посвященных ему. Такие исследования и будут размещаться под этим тэгом.
Исследования - вообще все шерлокианские исследования, которые здесь есть morsten.diary.ru/?tag=82385
Мистические темы morsten.diary.ru/?tag=5532515 Здесь помимо моих мыслей о религии и последних постов о нашем непростом в этом отношении времени, различные посты о мистике, загадках, различных современных учениях. Мне одно время казалось, что это может быть кому-то интересно. Также тут несколько постов, связанных с книгой Джоула на тему как посылать любовь. Я когда-то этим занималась и тут мои соображения на этот счет morsten.diary.ru/?tag=713
В роли Шерлока Холмса книга Дэвиса о киновоплощениях великого сыщика morsten.diary.ru/?tag=5686216
Добавила сегодня тэг hurt/comfort morsten.diary.ru/?tag=6353 Это будут фики, где кто-то ранен или болен. Я еще не закончила работу над тэгами, поэтому сейчас там только три фика, позже будут еще.
Потом есть тут у меня пара многосерийных долгостроев) Это во-первых, перевод эпохального слэшного фика "С тех пор, как я впервые увидел твое лицо" morsten.diary.ru/?tag=5598469 . Англоязычный фандом в полном восторге от этого произведения, оно там просто на первом месте, когда рекомендуют почитать что-то слэшное. Но мне там много чего не нравится. Я уже писала, что герои на мой взгляд, часто не в характере, и такое впечатление, что автор решила вскрыть все то, о чем молчали в каноне, и уж больно там сладкие отношения. Тем не менее, я все еще хочу это перевести, по возможности что-то смягчив, а о чем-то, может даже умолчав, чтоб это больше было похоже на канонических Холмса и Уотсона. Там еще очень подробный рассказ о Холмсе во время хиатуса и о "встречах" с Мораном где-то на Востоке во время миссии, что поручает ему Майкрофт. В общем , медленно, но все же я буду это переводить, уже сейчас кое над чем сижу)
Второй долгострой совсем свежий ) Перевод книги "Целуя Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5651594 . Пошло очень живо, но потом в связи с некоторыми событиями у меня совсем не было настроения, да и впечатление было, что это надо только мне. Но потихоньку буду продолжать.
Еще один долгострой - перевод книги Стивена Кендрика "Священные улики (ключи к разгадке) Евангелие от Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5570895 Для меня тема очень важная. Уверена, что Холмс имеет самое непосредственное отношение к ...Христу. Такая мысль когда-то появилась как-то неосознанно, но последнее время тому было немало подтверждений. И эта книга одно из них. Надеюсь продолжить.
Ну, и еще некоторые добавления:
Ольга Новикова - ее стихи, и , возможно, некоторые цитаты morsten.diary.ru/?tag=5652765
Баринг Гоулд известный шерлокианский автор, кроме всего прочего автор Комментариев к Канону morsten.diary.ru/?tag=5589247
Верне - все, что здесь есть об этой родне Холмса - исследования и фанфики morsten.diary.ru/?tag=5588952
Скрипка Мастера morsten.diary.ru/?tag=5656920 - о музыке Холмса и вообще на тему музыка и Холмс
Были здесь темы, совсем не связанные с Шерлоком Холмсом. Это, в первую очередь, тема мушкетеров. И фики по этому фандому (не мои), которые я выкладывала. Сейчас перестала, потому что не могу этого делать в полной тишине. Те поклонники мушкетеров, что присутствуют среди моих читателей, молчат. А для себя самой я, конечно, могу это делать, но лишнего свободного времени совсем нет. Если вдруг у кого-то будет желание это читать и хоть немного об этом поговорить, я продолжу.
Пока на эту тему можно поглядеть следующие тэги:
Мушкетеры morsten.diary.ru/?tag=45935
Господа и слуги morsten.diary.ru/?tag=5642228
Атос morsten.diary.ru/?tag=295575
Трудное детство Рауля де Бражелона morsten.diary.ru/?tag=5669024
И еще одна любимая мной серия. Эта "Сага о Видящих" Робин Хобб. Ее герои - Фитц и Шут, и часть этой саги "Живые корабли", которую очень люблю. И саму по себе и ту философию, что заложена в ней. О том, что нечто неживое может ожить, если вложить в это всего себя со всеми потрохами.
Тэги "Сага о Видящих"morsten.diary.ru/?tag=2241819
Фитц morsten.diary.ru/?tag=139483
Шут morsten.diary.ru/?tag=8959
И добавлю сюда тэг Трещина в линзе. Там будут и главы повестей этого цикла и мои соображения на сей счет)
Над тэгами еще поработаю. Определенно будет тэг о происхождении Холмса и отдельно по спектаклю "Секрет ШХ" - все что есть и будет
Нечто вроде оглавления
У меня сейчас впечатление, что пишу письмо пионерам будущего, как это было принято у нас когда-то. В будущем никаких пионеров не оказалось, и , возможно, что и этот информативный пост я тоже делаю зря, ну , это уже из серии "тому, кто меня найдет".
Этот дневник изначально я создавала, чтобы поделиться своими переводами англоязычных фанфиков по Холмсу, это всегда было его главной задачей. Появлялись другие темы, когда я понимала, что это может быть кому-то интересно, бывало, что я ошибалась, конечно... Честно говоря, и эти переведенные мной фанфики мало кого заинтересовали. Но, как бы там ни было, попробую все же создать здесь что-то вроде небольшого информационного поста-указателя.
Вообще, в идеале, надо бы читать этот дневник с самого начала, но на это, конечно, способны не все, поэтому предлагаю заглянуть в "Темы записей" и воспользоваться тэгами.
Происхождение - исследования о происхождении Шерлока Холмса morsten.diary.ru/?tag=181335
Под тэгом "детство" - несколько исследований и фиков по детству ШХ - morsten.diary.ru/?tag=10973
"Детство Шерлока Холмса" - мой перевод одноименной книги Моры Морстейн. Кажется, это единственная такая подробная книга и вообще хоть что-то на эту тему. Там, конечно, были спорные моменты, но в конечном итоге, мне все понравилось, и я нашла что-то очень близкое для себя. -morsten.diary.ru/?tag=5521476
Если идти по хронологии, то далее следует тэг "университет" morsten.diary.ru/?tag=3611 Ну, здесь, в первую очередь исследования, и среди них перевод брошюры Николаса Утехина "Холмс в Оксфорде", рассказ Хью Эштона "Два пузырька" о самой очаровательной женщине, какую встречал Холмс, упомянутой в "Знаке четырех" и длинный фанфик "Любовь к собакам обязательна" о Холмсе и Викторе Треворе.
Трещина в линзе morsten.diary.ru/?tag=5554554
Далее следует отметить "Дневник Майкрофта Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521450
И "Дневник Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521462
Очень люблю эти вещи и с них собственно и начался мой дневник. Причем "Дневник Шерлока Холмса" прекрасен еще и тем, что это, пожалуй единственное и очень подробное изложение истории знакомства и начала дружбы Шерлока Холмса и доктора Уотсона
"Зарисовки с Бейкер-стрит" - это именно зарисовки morsten.diary.ru/?tag=5521676 Маленькие фантазии и обрывки разговоров, то, что осталось за кадром. Например,
" -Что вы сделали?
- Конкретнее, Уотсон.
- Скажу конкретнее. Сейчас я сделаю некоторые умозаключения. И объясню, как пришел к ним, как это делаете вы…
- Это было бы занятно!
- … а вы, без сомнения, скажете, что мои выводы ошибочны. Но, тем не менее, я попытаюсь.
- Я весь внимание.
-Сэндвичи, которые приготовила для нас миссис Хадсон, слегка пережарены. Корочка даже чуть-чуть подгорела.
- Совершенно верно.
- Отсюда я делаю вывод, что вы чем-то расстроили ее за то время, что меня не было.
- Превосходно!
- Благодарю вас. Так я повторяю, что вы сделали?"
Тэг "слэш" morsten.diary.ru/?tag=795 говорит сам за себя. Помимо разных рассуждений на эту тему, здесь перевод фика "Правда об обряде Месгрейвов" по Гранаде, фиков "Урок греческого" и "Апрельское путешествие" Кэтти Форсайт, еще несколько переводов
Под тэгом "Я и Холмс" мои рассказы об истории моего знакомства с Шерлоком Холмсом - с книгами, фильмами, пастишами и фанфиками, сетевыми ресурсами morsten.diary.ru/?tag=5526281 Только сегодня перечитала эти маленькие мемуары, сразу поднялось настроение) Эти посты писались по вдохновению, когда поняла, что все это может быть интересно не только мне. Это были прекрасные времена, и я всегда буду вспоминать о них с благодарностью.
Есть тэги по отдельным англоязычным авторам, например, таким, как KCS, автор Дневника Шерлока Холмса morsten.diary.ru/?tag=5522570 и Westron Wynde morsten.diary.ru/?tag=5585543
Прекрасный автор silverfoxstole morsten.diary.ru/?tag=5656930
Известный автор слэша по Холмсу Кэти Форсайт мои переводы и не только morsten.diary.ru/?tag=4364637
KCS одно время была "законодателем мод" в англоязычном фандоме и идея зарисовок принадлежит именно ей. Кроме того, у нее есть замечательный цикл "Праздники с Холмсом" (несколько фиков оттуда выложено здесь) и очень много других прекрасных вещей.
Есть тэги по отдельным героям: Майкрофт Холмс morsten.diary.ru/?tag=195575 ,
Джон Уотсон morsten.diary.ru/?tag=226174
Лестрейд. morsten.diary.ru/?tag=2830998
Миссис Хадсон. morsten.diary.ru/?tag=2173107
И на тему отдельных рассказов: Рейгетские сквайры morsten.diary.ru/?tag=5537284, Пестрая лента morsten.diary.ru/?tag=676738, Скандал в Богемии morsten.diary.ru/?tag=4396585
Отдельный тэг "Великий хиатус" morsten.diary.ru/?tag=5529372
Отдельной темой идут рождественские фики morsten.diary.ru/?tag=7087
Последнее, что переводила, это цикл Westron Wynde о молодом Холмсе. Первая часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" была когда-то переведена Tenar shbb.diary.ru/p184961134.htm
Здесь у меня следующие части "Тайна Тэнкервилльского леопарда" morsten.diary.ru/?tag=5594637
"Ужасное дело чарующего хироманта" morsten.diary.ru/?tag=5620177
"Особое дело Постернской тюрьмы" morsten.diary.ru/?tag=5655384
и "Злостная клевета на инспектора Лестрейда" morsten.diary.ru/?tag=5681989, которую только начала переводить
Я, конечно, не могу привести здесь ссылки на все содержание дневника, я просто вкратце рассказала, что здесь примерно есть. Для новоприбывших и для тех моих читателей, которые не пытались проглядеть этот дневник дальше первой страницы)
Я ничего здесь подробно не рассказываю о вышеупомянутых фиках, просто показываю, чего здесь можно найти. Возможно, время от времени я буду вносить сюда ссылки на какие-то отдельные посты
Под тэгом "книжки" morsten.diary.ru/?tag=7789 - посты о том, что читала и читаю, о самых разных книгах: любимых детских, просто тех, о которых хочется поговорить, приобретенных книгах о Холмсе, которые собираюсь переводить (или уже перевела)
Мои клипы - те клипы, что сделала я, хотя тут они еще не все morsten.diary.ru/?tag=49565
Тэг "Гранада" morsten.diary.ru/?tag=745687 приведет к постам об этом сериале - здесь и клипы, и фики, написанные именно под впечатлением Холмса Джереми Бретта, и какие-то мысли по поводу сериала
Под тэгом "Конан Дойль", morsten.diary.ru/?tag=323811 главным образом, мой подробный многосерийный рассказ о книге Чертанова "Конан Дойль" плюс еще несколько постов. Наверное, после моей работы над тэгами их станет еще больше)
Под тэгом "стихи" morsten.diary.ru/?tag=807 по большей части стихи Ольги Новиковой о Холмсе, чуть позже везде там поставлю тэг с ее именем, потому что у меня тут много упоминается о ней и много цитат из ее прекрасных фанфиков. Ну, и еще другие стихи, просто те, которыми захотелось поделиться
"The Grand Game" morsten.diary.ru/?tag=5587154 - так называемая "Большая игра" шерлокианцев, уверенных в том, что Шерлок Холмс не литературный герой, а реально существовавший человек. Во многих стран существуют сообщества, посвященные ему, издаются журналы, в которых можно прочитать не только информацию о книгах и фильмах о Холмсе, но и множество исследований, посвященных ему. Такие исследования и будут размещаться под этим тэгом.
Исследования - вообще все шерлокианские исследования, которые здесь есть morsten.diary.ru/?tag=82385
Мистические темы morsten.diary.ru/?tag=5532515 Здесь помимо моих мыслей о религии и последних постов о нашем непростом в этом отношении времени, различные посты о мистике, загадках, различных современных учениях. Мне одно время казалось, что это может быть кому-то интересно. Также тут несколько постов, связанных с книгой Джоула на тему как посылать любовь. Я когда-то этим занималась и тут мои соображения на этот счет morsten.diary.ru/?tag=713
В роли Шерлока Холмса книга Дэвиса о киновоплощениях великого сыщика morsten.diary.ru/?tag=5686216
Добавила сегодня тэг hurt/comfort morsten.diary.ru/?tag=6353 Это будут фики, где кто-то ранен или болен. Я еще не закончила работу над тэгами, поэтому сейчас там только три фика, позже будут еще.
Потом есть тут у меня пара многосерийных долгостроев) Это во-первых, перевод эпохального слэшного фика "С тех пор, как я впервые увидел твое лицо" morsten.diary.ru/?tag=5598469 . Англоязычный фандом в полном восторге от этого произведения, оно там просто на первом месте, когда рекомендуют почитать что-то слэшное. Но мне там много чего не нравится. Я уже писала, что герои на мой взгляд, часто не в характере, и такое впечатление, что автор решила вскрыть все то, о чем молчали в каноне, и уж больно там сладкие отношения. Тем не менее, я все еще хочу это перевести, по возможности что-то смягчив, а о чем-то, может даже умолчав, чтоб это больше было похоже на канонических Холмса и Уотсона. Там еще очень подробный рассказ о Холмсе во время хиатуса и о "встречах" с Мораном где-то на Востоке во время миссии, что поручает ему Майкрофт. В общем , медленно, но все же я буду это переводить, уже сейчас кое над чем сижу)
Второй долгострой совсем свежий ) Перевод книги "Целуя Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5651594 . Пошло очень живо, но потом в связи с некоторыми событиями у меня совсем не было настроения, да и впечатление было, что это надо только мне. Но потихоньку буду продолжать.
Еще один долгострой - перевод книги Стивена Кендрика "Священные улики (ключи к разгадке) Евангелие от Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5570895 Для меня тема очень важная. Уверена, что Холмс имеет самое непосредственное отношение к ...Христу. Такая мысль когда-то появилась как-то неосознанно, но последнее время тому было немало подтверждений. И эта книга одно из них. Надеюсь продолжить.
Ну, и еще некоторые добавления:
Ольга Новикова - ее стихи, и , возможно, некоторые цитаты morsten.diary.ru/?tag=5652765
Баринг Гоулд известный шерлокианский автор, кроме всего прочего автор Комментариев к Канону morsten.diary.ru/?tag=5589247
Верне - все, что здесь есть об этой родне Холмса - исследования и фанфики morsten.diary.ru/?tag=5588952
Скрипка Мастера morsten.diary.ru/?tag=5656920 - о музыке Холмса и вообще на тему музыка и Холмс
Были здесь темы, совсем не связанные с Шерлоком Холмсом. Это, в первую очередь, тема мушкетеров. И фики по этому фандому (не мои), которые я выкладывала. Сейчас перестала, потому что не могу этого делать в полной тишине. Те поклонники мушкетеров, что присутствуют среди моих читателей, молчат. А для себя самой я, конечно, могу это делать, но лишнего свободного времени совсем нет. Если вдруг у кого-то будет желание это читать и хоть немного об этом поговорить, я продолжу.
Пока на эту тему можно поглядеть следующие тэги:
Мушкетеры morsten.diary.ru/?tag=45935
Господа и слуги morsten.diary.ru/?tag=5642228
Атос morsten.diary.ru/?tag=295575
Трудное детство Рауля де Бражелона morsten.diary.ru/?tag=5669024
И еще одна любимая мной серия. Эта "Сага о Видящих" Робин Хобб. Ее герои - Фитц и Шут, и часть этой саги "Живые корабли", которую очень люблю. И саму по себе и ту философию, что заложена в ней. О том, что нечто неживое может ожить, если вложить в это всего себя со всеми потрохами.
Тэги "Сага о Видящих"morsten.diary.ru/?tag=2241819
Фитц morsten.diary.ru/?tag=139483
Шут morsten.diary.ru/?tag=8959
А в тетрадку я тоже переводила. Книги Таморы Пирс и сонеты Шекспира. Поняла, что поэт из меня как-то не очень, а пока я переводу 1 книгу кто-то другой уже перевёл 3)))
Ну, и к тому моменту, когла я дорвалась до фанфиков по Холмсу, я уже определенно многое забыла, хотя приходилось порой и что-то читать и даже по работе немножко общаться на языке. Ну, и вот -это яркий пример, что при желании можно многого добиться. Вначале порой даже через яндекс-пепеводчик читала, потом почувствовала, что он меня стал раздражать. Ну, и вот пошло-поехало, потом захотелось уже перевести по-человечески, чтоб потом перечитывать.
Перед инязом на мушкетерской волне для себя немножко изучала французский. И это потом в общем-то пригодилось. Вот даже здесь у меня был слэшный фик "Апрельское путешествие". Там Уотсон приехал за Холмсом в Лион и там очень много разговоров медду Холмсом и его родственником-портье ведутся на французском. Облегчило задачу, что я хотя бы имею представление о французской грамматике
Сиихи переводить здорово, наверное, ты молодчина) Ну, и главное здесь не победа, а участие)
Я обожаю Шекспира и целенаправленно искала разные переводы. И мне стала интересно что же написано в оригинале если поэты настолько по-разному перевели. Попробовала сама, поняла что переводчик из меня плохонький, а поэт ещё хуже. И вообще замахиваться на Шекспира с моими навыками... самонадеянно. Потом взялась за Тамору Пирс, она пишет для детей и подростков и язык у неё простенький. А потом бросила вообще.
Могу понять вот этот интерес к оригиналу, когда есть такая разница в переводах.
У меня когда-то такое было по отношению к Дойлю, думала раскопать там что-то оставшееся за кадром. Как ни странно, а сейчас процесс обратный. Оказалось, что я очень привязана к нашему старому переводу и если вдруг где-то в фиках или исследованиях идут цитаты, всегда стараюсь пользоваться именно им, если это не противоречит смыслу - а бывает и такое.
Гориан, именно так!)
Если вдруг какие вопросы , с радостью помогу разобраться
Зимними холодными вечерами, когда я уже перестану мотаться по лесам, я сяду дома с чашкой чая и буду все это потихоньку читать
Да, именно так я ощущаю твой дневник.
Китти
Я эту запись буду периодически поднимать, чтоб она под рукой была. Но я уже советовала Гориан и снова повторю, что этот дневник лучше бы, конечно, изучать с начальной записи, потому что все записи все равно в это оглавление не вошли, и , наверняка, куча отдельных фиков останется не охваченной. Ну, это просто совет, я понимаю, что на это нужно время. Я просто сама именно так изучаю понравившийся мне дневник.
Китти, и я бы все же советовала зарегистрироваться. Мало ли что бывает....
Да, я понимаю, что так лучше.Но я помню, что как-то читала все, нажав на тэг "фанфик".
И к сожалению вот как раз времени не хватает( но я надеюсь, зимой станет его больше.
и я бы все же советовала зарегистрироваться. Мало ли что бывает....
А что ты имеешь в виду? хочешь закрыть дайр?
Ну, у меня есть старый логин, просто неудобно его туда-сюда переключать.
Ну, если только фанфики интересуют, то , да. Хотя не уверена, что везде этот тэг ставила
А что ты имеешь в виду? хочешь закрыть дайр?
Ну, я, честно говоря, открыла, когда вообще хотела все бросить, потому что наступила тишина, и я не видела смысла продолжать. Открыла, чтоб это еще кому-то пригодилось
Но бывает по -разному, у меня вот тут одна дама написала довольно неприятный коммент, и я тогда от нее закрылась, а это автоматом закрывает дневник для незарегистрированных пользователей. Но это только в крайнем случае, так я обычно ни от кого ничего не закрываю
Я вообще очень много уже читала на самом деле. Просто вот. не комментировала.
Ну, ничего. Если ты захочешь закрыться, я пойму.
Ты ведь имеешь права вести дневник, как тебе самой уютно.
А пока мне есть доступ, то я буду вот заглядывать по возможности.
Бывали просто тут как-то неприятные товарищи, хоть и мельком, но был неприятный осадок, ну ничего, будем надеяться, что это был единичный случай
Я найду дорогу, включу свой старый логин.
Я не хочу, чтобы у тебя были какие-то неудобства с дневником.
А чем занимаешься ты?
Я последнее время переводила один ее фик, хотела выложить и написать в очередной раз насчет koudai, которая когда-то произвела на меня огромное впечатление своими переводами и, главное, своим подходом к ним. А язык у Кэти на мой дилетантский взгляд все же нелегкий. Может, и напишу еще. Но у меня сейчас тяжелый период...
Как-то последнее время сложилось впечатление, что время сейчас совсем не для Шерлока Холмса. Имею в виду не себя, а вообще народ) И на дневниках и вообще. Последнее время сюда мало кто заходит, про комментарии я уже не говорю. Невесело, в общем.
Причем попутно заметила подобную ситуацию еще в одном "холмсовском" дневнике. Когда человек выкладывает фик и в ответ ни слова - это не особо приятно. Даже если это перевод, а уж если он авторский, то и подавно. И причем там же есть активные читатели... Ну, это я так, к слову. Может сейчас такой период.
Но я к дневнику всегда относилась как к диалогу, поэтому грустно...
Ну, и работы сейчас прибавилось и вновь там ветры перемен. Никакой стабильности. Стабильна только з/плата, которую поднимать никто не собирается. И моя должность уже практически совсем никому не нужна, только вот в отпуск все равно отпускают со скрипом. Приходится осваивать новые рубежи, а это нелегко и чаще всего делаю это чуть ли не методом тыка). Ну, и переводы идут поэтому очень медленно, вроде как и настроения нет, и со временем тоже на работе напряженка
А со стабильностью сейчас проблемы, многие жалуются на подвешенное состояние(. У нас тоже на следующий год пообещали сокращение, а кто именно полетит пока не сказали. Ладно, не будем о грустном.
А место и время для Холмса найдётся всегда, не найти новое, так перечитать старое)))
Гориан, ну, наверное, если целью является именно вести дневник. Я на дайри пришла собственно именно, читая посты о Холмсе и тогда жизнь в Холмсо-фандоме била ключом. Я тогда уже перевела "Дневники" и несколько фиков и захотелось поделиться, но только здесь, переводы-то неофициальные, у авторов я разрешения на перевод не спрашивала. Откликов не было, и я махнула на все это дело рукой. А потом пришла oscary и мой дневник именно ей обязан своим вторым рождением, когда я поняла, что это интересно не только мне и кто-то реально ждет появления новых постов и переводов. И, вот кстати, дневник был живым потому, что я отвечала по возможности оперативнее, чтоб это походило на человеческий разговор, а не на общение в сети от случая к случаю.
Ты не думала выложить переводы ещё где-то? На том же фикбуке, говорят, жизнь кипит))) Но и прогнать троллей и идиотов возможности, кажется, нет.
Не, больше вряд ли где-то буду выкладывать. Я когда-то заходила на фикбук, не особо там понравилось, и показалось , что, в целом, качество фанфиков там довольно сомнительное.
У нас тоже на следующий год пообещали сокращение, а кто именно полетит пока не сказали.
У нас тоже самое. Вообще, стараюсь об этом не думать. Работу и раньше было найти не легко, а сейчас, когда уже не шестнадцать) не представляю, в какую сторону бежать
А место и время для Холмса найдётся всегда, не найти новое, так перечитать старое)))
Ну, наверное. Хотя боюсь, что "всегда" это понятие относительное)
Очень удивилась, когда проснувшись, увидела твои "ночные" комменты) Или это у меня интернет так работает...
У нас , наверное,еще разница хоть какая-то во времени, правда, я не знаю, где ты живешь )
А у меня интернет стал последнее время скверно работать, я уже начинаю думать, что идет подготовка к автономному рунету - давно этого боюсь(
Ну, буду знать, что мы почти соседи)
Я иногда залезаю в старые битвы, где-то было что-то типа каталога